甘肃省翻译工作者协会“翻译人才库”首期培训班在我校举办

21.07.2015  01:01

 

 

7月12日上午,甘肃省翻译工作者协会在培黎校区学术报告厅举办甘肃省翻译工作者协会“翻译人才库”首期培训班。

全国政协委员、中国译协常务副会长黄友义,我校副校长、“译协”会长姜秋霞,省外办副巡视员吕兴来,省国际友好联络会副会长汪社明、刘广军,资深翻译专家丛国玲,中南大学MTI中心主任辛红娟,西北民大外语学院院长王谋清,西北师大外语学院院长曹进,兰州文理学院外语学院院长姜焕文出席会议。“译协”会员单位代表、“翻译人才库”首期培训班成员、甘肃文化翻译中心全体人员和我校外国语学院全体教师及部分学生参加开班仪式和学术报告会。

开班仪式上,黄友义在讲话中高度肯定了本次活动的意义,并结合自身体会鼓励大家做翻译要静下心来勤学苦练;姜秋霞结合我省独特的地理位置及翻译现状,对翻译工作提出期望,并对“翻译人才库”寄予厚望;学员代表王作伟从翻译专业角度阐述了对翻译和翻译教学的认识。

在随后举办的报告会上,黄友义、丛国玲分别作了题为《当中国站到世界舞台中央时,我们如何翻译》《如何做好商务翻译的基本要素》的学术报告,并与大家互动交流。

下午,全体专家对甘肃文化翻译中心正在开展的《走进敦煌》系列丛书的翻译工作进行了指导;“译协”秘书处、外语学院、“中心”综合处负责人与“译协”会员单位代表、“翻译人才库”首期培训班成员研讨了“翻译人才库”建设与发展方案。