美国纽约地铁里的诗歌

16.02.2016  11:07

    在美国纽约的地铁里,有很多可以作为商业广告的橱窗,不是为获取利益而发布商业广告,而是放弃利益,让诗人发表诗歌作品。尽管这种行为的历史不过是二十来年的时光,但是却有一种标志和旗帜的力量!那种力量中,人生探索和生活支撑的马达强劲发动着。我们不难想象,在日常的川流不息中,在劳作之后的困惑中,在生命的生长和感受过程中,从诗歌里一次崭新角度的思考,一个意念引起的发酵,一句带着哲学色彩的光芒,都可以在人们的忙碌中挤入眼帘,咀嚼之后,生发一次,或者是一生的改变。诗歌原来是有这么大的力量的,改变一个个具象的人,从而改变着一个从抽象演变成具体的社会。

    纽约地铁里发表的诗歌,既有年轻诗人朝气蓬勃的作品,又有年过耄耋的诗人那岁月凝成的思索。诗人们在社会激烈的变革中,也愿意把自己孵化出的作品,不再仅仅是放生在纸媒,而是

    撒欢在有着更加广阔天地的媒介,这其中也包括地铁。这些作品一旦被读者吸收,便是从平面化作了立体,甚至是长上了翅膀,做到了真正的飞翔。这么说,诗歌真的会不死,它也离不开生活。在一个被挤压的角落,在稍稍不注意便被忽略的匆忙里,诗歌还是在以自身的坚强和独特的视角,影响和改变着生活。

    感谢纽约的地铁,他们居然可以放弃利益,他们居然懂得诗歌比利益有着更大的效能。据说北京的地铁也要效仿,在地铁里发表诗歌作品。但是这几天看到电视,京城的地铁人满为患,上班族已经把地铁挤成了毫无空隙的沙丁鱼罐头。在地铁站里,当“”还是第一念头的时候,诗歌在哪里?

    我不是通过对比而妄自菲薄,而是想说,在“”的过程中,有平顺喘气的可能时,视线能够寻找到缝隙时,诗歌或许就可能露出峥嵘。

    车厢中一系列的诗歌还有一个称号,叫做“流动的诗”(PoetryinMotion),是纽约市捷运和美国诗会合办的,献给所有乘客。连我这个从来没有写过诗,而且只不过极其偶然才读几首诗的乘客,都感动地设法利用乘车的有限时间,去看、去默记几首短诗,或一首较长诗作之中几个短句:

    你问我在想什么,

    在我们是情人之前。答案很简单,

    在我认识你之前,

    我没有任何事情可以想。

    很美吧?但英文原诗更美。因此我要在此向作者KennethRexroth和读者致歉,我只能以散文体来表达。至于我写诗的朋友,我想他们不会怪我,这些都应该是他们非常熟悉的名家名作。