望断天涯的情怀

06.04.2016  11:40

燕燕》是《诗经》中的一首凄婉而深情的送别诗。

燕燕》诗如下:“燕燕于飞,差池其羽。之子于归,远送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。燕燕于飞,颉之颃之。之子于归,远于将之。瞻望弗及,伫立以泣。燕燕于飞,下上其音。之子于归,远送于南。瞻望弗及,实劳我心。仲氏任只,其心塞渊。终温且惠,淑慎其身。先君之思,以勖寡人。

注释:燕燕:即燕子。这里有起兴的作用,也有比喻的意思。喻其妹。差池:燕子飞翔时其尾羽不齐状。野:郊外。瞻望:远望;弗及:指看不到。泣涕:无声的哭,默默流泪。颉:燕子下飞。颃:燕子上飞。将:送。伫立:长久站立。上下其音:燕上下飞,其声也随之一上一下。南:远郊。劳我心:指内心悲伤。仲:兄弟或姐妹中排行第二者。这里指二妹。任:善良。只:语气词。塞:诚实。渊:深厚、深沉。终:既。且:又。惠:和顺、慈爱、随和。淑:善良。慎:谨慎。先君:已故的国君。勖:喜欢,此处指爱护。寡人:少德之人,送行者(国君)对自己的谦称。

此诗写一位国君送二妹远嫁别国的情景。以燕起兴,暗指二妹远行。以喜燕来烘托其妹之悲。今天二妹要远嫁他国,我来送行,送妹到郊外,望着二妹渐行渐逝的身影,我(国君)泪如雨下。前三章重在渲染惜别的场景,读来叫人肠断。最后一章回忆二妹的美德。回想当年,二妹是个温和善良、诚实文静、稳重友爱的姑娘,尤其难忘二妹对自己的厚爱和关心,刚才临别时还嘱我不忘先君,二妹为了维护我,却牺牲了自己的爱情。深刻地表现了兄妹之间的一往情深,恩重如山的情怀。全诗读来,那情真意切,依依惜别,望断天涯,伫立以泣的场景,无不令人心痛。

自古来,千里相送,总有一别。而这离别却是一生的别离,怎么不让人心痛悲伤?

泣涕如水”,“伫立以泣”成为人们离别时的经典情景,也成了诗文中的伤感的意象。