西北师大主编的《吉尔吉斯斯坦常用法律》中文版首发式在京举行

24.04.2019  06:52

  在第二届“一带一路”国际合作高峰论坛即将召开之际,由西北师范大学中亚研究院策划主编、中国政法大学出版社出版的中亚国家法律文本翻译丛书《吉尔吉斯斯坦常用法律》中译本于4月19日在京首发。来自吉尔吉斯斯坦驻华使馆、外交部欧亚司、商务部欧亚司、中国社会科学院俄罗斯东欧中亚研究所、中国现代国际关系研究院、中国国际问题研究院、中央民族大学、中国政法大学及新华社、人民网、光明网、中国社会科学网等单位的40多位专家和媒体代表参加首发式。发布会上,西北师大校长刘仲奎、吉尔吉斯斯坦驻华使馆大使巴克特古洛娃、中国社会科学院俄罗斯东欧中亚研究所党委书记李进峰先后致辞,首发式由西北师大副校长田澍主持。

  刘仲奎在致辞中指出,“一带一路”是中国的,更是世界的,古丝绸之路不仅是一条通商易货之道,更是一条知识交流文化交融之路。习近平主席提出“一带一路”倡议六年来,合作不断开花结果,影响广泛,成为迄今最受欢迎的国际公共产品,也是目前前景最好的国际合作平台。如何维护好有利于沿线各国开放发展的安全法治环境,打造好这一开放型国际合作平台,成为我们每个人深入思考的时代课题。如何抢抓历史机遇,积极投身中亚问题学术研究,培养优秀人才,为“一带一路”战略构想提供智力支持,也是我们新时代知识分子的使命所系、责任所在。

  刘仲奎表示,我们既要推进“一带一路”基础设施的“硬联通”,更要加强“一带一路”规则、标准的“软联通”,不断完善“一带一路”法治保障体系,深化“一带一路”法治交流与国际合作。长期以来,我国法学界对西方发达国家的法律研究较为深入,但对发展中国家尤其是中亚国家的法律研究不够。当前,与“一带一路”战略构想的发展速度相比,我们对沿线国家法律文本的翻译工作明显滞后。西北师大中亚研究院作为高校新型智库,依托学科优势,翻译出版中亚国家法律文本翻译丛书,是服务“一带一路”倡议的自觉行动。我们坚信,有各位领导的关心和指导,有各位专家学者的积极努力和辛勤工作,有社会各界的大力帮助,中亚国家法律文本翻译丛书的出版一定会为推进“一带一路”战略构想提供应有的法律保障和智力支持。

  巴克特古洛娃大使在致辞中指出,在吉尔吉斯斯坦对外关系中,中国是吉尔吉斯斯坦的最主要伙伴,吉尔吉斯斯坦是最早支持“一带一路”倡议的国家之一。《吉尔吉斯斯坦常用法律》中译本的出版发行,不仅有助于在吉中国公民和企业的工作和生活,而且对发展吉中两国经贸文化关系具有重要意义。

  李进峰在致辞中指出,《吉尔吉斯斯坦常用法律》中译本的出版为国内政商学界了解中亚国家的法律提供便利,为中国企业在中亚国家从事经贸合作、合规经营提供法律支撑,有利于支持“一带一路”在中亚走深走实。

  据悉,此次推出的《吉尔吉斯斯坦常用法律》是中亚国家法律文本翻译丛书中的第一部,今后西北师范大学中亚研究院还将陆续翻译出版哈萨克斯坦、乌兹别克斯坦、土库曼斯坦、塔吉克斯坦等国的法律文本,以推动和加强法治互信与政治互信、国内法治与国际法治、经贸合作与法治合作、实体法治与程序法治、法律实务合作与法学交流合作的良性互动,努力将“一带一路”建设成为法治合作之路。

  首发仪式后,举行了中国与中亚人文合作论坛,论坛由中国社会科学院俄罗斯东欧中亚研究所所长孙壮志研究员主持。中央民族大学胡振华教授、国务院发展研究中心许涛研究员、中国现代国际关系研究院俄罗斯中亚所丁晓星研究员、中国国际问题研究院欧亚所李自国研究员、中国政法大学外国语学院